[实用]放大招啦!北海道的米娜桑看这边!人在国外飘,看病不容易?札幌中文翻译小组帮你忙!

撰稿/荷风  图片来源/网络

俗话说得好,在家千日好,出门一时难。尤其在这北海道的冬春之交,天气变化莫测,大家都还元気吗?什么!?生病了!?那就真的很残念了。(默哀三十秒……)看病01

 

 

 

别着急(小编我这么善良可爱又多情),来悄悄告诉大家一个神秘组织的存在!(只可外传,不可私藏,多多转发,不要吝啬呀放大招啦!北海道的米娜桑看这边!人在国外飘,看病不容易?札幌中文翻译小组帮你忙!放大招啦!北海道的米娜桑看这边!人在国外飘,看病不容易?札幌中文翻译小组帮你忙!

 

锵锵锵锵!那就是——

札幌中文翻译小组

该小组可以为居住在札幌市以及周边地区,母语为中国语的人群去医疗机构就诊时提供免费的翻译服务。(团体或者旅游的人群则为收费服务。具体标准为1小时3000日元,交通费用需另付。)该小组成员主要是以女性日本人的主妇为主(为他们点赞👍)。接受委托的形式为邮件。(中文的邮件也可以。)

 

 * 具体邮箱联系地址为:

sp.chugokugo.iryotsuyaku@gmail.com

在该小组接到大家的委托之后将会发送给大家【个人情报基本表】,请再填写完成之后回复给翻译小组即可。(在第一次进行翻译时还请您在同意的基础上在【委托书】和【同意书】上签字。)在就诊时会有翻译和协调员同行,协调员主要负责记录医护人员与患者之间沟通的翻译内容。

关于信息保密方面,大家也无须担心。该小组的所有成员均遵守保密义务,绝对不会向任何第三方泄漏患者的个人情报。翻译记录也会严密保管。

从就诊的医疗机关到药局开药全程负责翻译。如果有特别需要,也可以帮助大家预约希望就诊的医院。(超级贴心有木有)

如果是紧急的翻译委托可能有无法接待的情况。所以还请尽量早的提出委托,如果可能的话还请提前2天以上提出

 看病02

 

 

 

 

怎么样,是不是灰常干货呀!但是哈,其实撒,小编私心还是希望大家不要用到比较好,毕竟健康的身体,是人生无与伦比至高无上的财富!关注我们,戳一下,收获更多哦!

学友会


接下来,学友会也会陆续带来由医疗小组整理分享的干货,小伙伴们不要错过哟~

编辑/吴宇璋

 

原文链接:,转发请注明来源!

发表评论